ainda mais poesia
Just another WordPress.com weblog

Dec
08

May
25
 
Confesso que a natureza
me surpreende,
não apenas nas cores de suas nuvens,
na maquiagem dos olhos,
nos sabores dos beijos,
nos oficios das mãos,
nos segredos dos pensamentos…

Surpreende-me,
fenômenos do ar,
da água,
da luz, do hidrogênio,
mistérios do carbono, do silício,
de todos os elementos.

Surpreende-me sentimentos
absurdos, de sabores
indecifráveis e indescritíveis.
Surpreende-me o presente do tempo,
a generosidade
da existência
na doação do corpo e da mente,
num dia de sol completo,
para qualquer vivente.

Surpreende-me o sagrado sonho,
das constelacões estelares,
sob orion, sirius, ou antares,

As reunioes planetarias,
os encontros e desencontros,
das divindades lendárias.

A beleza da matéria,
a cor da rosa
que não chora
quando
se desfaz…

O cheiro da noite,
lembra o criador
no seu ímpeto voraz
de refazer o dia
de ontem, e conquistar sua
eternidade.

     
Apr
24
 
Os direitos de se fazer bebês…
se garantem por leis, arsenal profundo,
nascer e viver se discute
do primeiro ao último mundo.

Nascido o bebê
Tem direito aos abraços ao berço
ao peito, ao pão amplo e vasto,
sem jamais reclamar seus direitos.

O bebê tem direito ao colo ao carinho,
A agua limpa que acalma e banha
leite morno, do peito cheinho,
sem favor ou barganha.

todo bebe tem direito
a um jardim bonito,
porque ele é unico e feliz
apenas brincando…

Seu direito fundamental,
conhecer, sem ser ferido,
o que há no seu presente,
guardado para o futuro.

Todo bebê é uma
revolução.
É uma novidade absoluta
sem nenhuma comparação.

   
Apr
21

Deu passos errados?
Acerte o passo…
Volte e recomece
mais prudente e mais sabio.

Apr
04
 
Do you want to share your heart with me…
Apr
03
 
Há um navio gigante
que parece vazio.
Parece errante
mas segue o rio.

O grande rio,
de aguas sujas
também sagradas,
sujas das vivências
mal acostumadas.

Nada importa,
se o navio não afunda,
aberta suas portas,
a todas as portas do mundo.

O que leva este navio,
a navegar somente,
do fim ao começo do rio,
de toda e qualquer gente?

É a gente em si
seu único valor real,
que o faz à deriva,
seu porto natural.

Guardas os segredos
do estranho olhar
que o guarda
que o esperam sem medo,
em noites de luar.

 
Apr
03

The thinker: The art of thinking and the thought.
He thinks. The light condenses. The form appears.
He is still innocent. His creature is of him only.

The grateful universe, it hugs and kisses
any type of life
what in his border flutters.

The movement of the solitude
it puts between the stars his creation
far from any hand reach.

but he knows,
any way that opens
it is this with the feet in the ground.

Therefore it opens his window,
in the flash of the moon, a vision
in the life of any heart.

Apr
02

Das Mädchen und die Mutter gingen auf einer Straße spazieren
gewickelt in einem florest des Getreidefeldes:
Das Mädchen sagte:
Ist es wahr, der Gott war, der alles schuf,
Machte er es in einigen kleinen Tagen?

Alles was? gefragt die Mutter.
Alles, dass ich sehe. Geantwortet das Mädchen.

Ja. Es war. gesagt die Mutter.
Wie? Gefragt das Mädchen.
Und jetzt …? Gedanke, die Mutter.

Wie ziehen Sie? Gefragt die Mutter
Mit einem Blatt von Papier
Farbstift und meine Hand.

Sehr gut. Das ist so,
Jedoch zieht Gott mit dem Gedanken
Er gibt Leben seinem Gedanken
Er zieht im Gedanken
Und sein Gedanke ist Leben.

Kann ich versuchen? gesagt das Mädchen.
Kann die Mutter antwortete.
Gott würde das seiner Tochter nicht bestreiten.

Dann, was haben Sie vor zu schaffen?
Ich bin dabei, einen kleinen Hund zu schaffen
Ich bezweifle, dass es ganz recht geht.

Schnell. Ich beendete. gesagt das Mädchen.
In diesem Moment, einem kleinen Hund
das schien bellend in des Getreidefeldes
Das Mädchen war sehr glücklich.

Bis zu heute, alle Kinder
verehren Sie, um mit dem kleinen Hund zu spielen

Apr
02

La muchacha y la madre andaban por un camino
abrigado en un florest de trigal:
La muchacha dijo:
Es ello verdadero que era Dios que creó todo,
¿en sólo algunos pequeños días?

¿Todo qué? preguntado a la madre.
Todo que veo. Contestado a la muchacha.

Sí. Era. Contestado a la madre.
¿Cómo? Preguntado a la muchacha.
¿Y ahora …? Pensamiento, la madre.

¿Cómo dibuja usted? Preguntado a la madre
Con una hoja de papel
creyón y mi mano.

Muy bien. Es así, hasta.
Sin embargo Dios dibuja con el pensamiento
Él da la vida a su pensamiento
Él dibuja en el pensamiento
Y su pensamiento es la vida.

¿Puedo intentar? dicho la muchacha.
Puede, la madre contestó.
no negaría este a su hija.

¿Entonces, qué tiene la intención usted de crear?
Voy a crear un cachorro.
Dudo que esto vaya bien.

Puntualmente. Terminé. dicho la muchacha.
En aquel momento, un cachorro
pareció ladrar en el trigal
La muchacha era muy feliz.

Hasta hoy, todos los niños
adore para jugar con los cachorros.

Apr
02

La fille et la mère marchaient sur une route
emballé dans un florest de champ de blé :
La fille a dit :
Est cela vrai qui était Dieu qui a créé tout,
dans seulement quelques petits jours ?

Tout que ? demandé la mère.
Tout que je vois. Répondu à la fille.

Oui. Il était. Répondu à la mère.
Comment ? Demandé la fille.
Et maintenant … ? Pensée, la mère.

Comment tirez-vous ? Demandé la mère
Avec une feuille de papier
crayon et ma main.

Très bien. C’est ainsi, même.
Pourtant Dieu tire avec la pensée
Il donne la vie à sa pensée
Il tire dans la pensée
Et sa pensée est la vie.

Puis-je essayer ? dit la fille.
Peut, la mère a répondu.
ne le nierait pas à sa fille.

Alors, qu’avez-vous l’intention de créer ?
Je vais créer un chiot.
Je doute qu’il aille d’accord.

Rapidement. J’ai fini. dit la fille.
À ce moment, un chiot
cela a semblé aboyant dans du champ de blé
La fille était très heureuse.

Jusqu’à aujourd’hui, tous les enfants
adorez pour jouer avec les chiots.